标签:尚书白话文

历史书籍

尚书原文及白话文 周书·秦誓

评历史 发布于 2019-12-23

【尚书 周书·秦誓译文】 穆公说:“啊!我的官员们,听着,不要喧哗!我有重要的话告诉你们。 “古人有话说:‘人只顺从自己,就会多出差错。’责备别人不是难事,受到别人责备,听从它如流水一样地顺畅,这就困难啊!我心里的忧虑,在于时间过去,就不回来了。 “往日的谋臣,却说‘不能顺从我的...

历史书籍

尚书原文及白话文 周书·费誓

评历史 发布于 2019-12-23

【尚书 周书·费誓译文】 公说:“喂!大家不要喧哗,听取我的命令。现今淮夷、徐戎同时起来作乱。好好缝缀你们的军服头盔,系连你们的盾牌,不许不好!准备你们的弓箭,锻炼你们的戈矛,磨利你们的锋刃,不许不好! “现在要大放圈中的牛马,掩盖你们捕兽的工具,填塞你们捕兽的陷阱,不要伤害牛马...

历史书籍

尚书原文及白话文 周书·文侯之命

评历史 发布于 2019-12-23

【尚书 周书·文侯之命译文】 王这样说:“族父义和啊!伟大光明的文王和武王,能够慎重行德,德辉升到上天,名声传播在下土,于是上帝降下那福命给文王、武王。也因为先前的公卿大夫能够辅佐、指导、服事他们的君主,对于君主的大小谋略无不遵从,所以先祖能够安然在位。 “啊!不幸我这年轻人继承...

历史书籍

尚书原文及白话文 周书·吕刑

评历史 发布于 2019-12-20

【尚书 周书·吕刑译文】 吕侯被命为卿时,穆王在位很久,军纪老了,还是广泛谋求制定刑法,来禁戒天下。 王说:“古代有遗训,蚩尤开始作乱,扩大到平民百姓。无不寇掠贼害,冒没不正,内外作乱,争夺窃盗,诈骗强取。苗民不遵守政令,就用刑罚来制服,制定了五种酷刑以为法律。杀害无罪的人,开始...

历史书籍

尚书原文及白话文 周书·冏命

评历史 发布于 2019-12-20

【尚书 周书·冏命译文】 穆王这样说:“伯冏!我不优于道德。继承先人处在大君的位置,戒惧会有危险,甚至半夜起来,想法子避免过失。 “从前在文王、武王的时候,他们聪明、通达、圣明,小臣大臣都怀着忠良之心。他们的侍御近臣,没有人不是正人,用他们早晚侍奉辅佐他们的君主,所以君主出入起居...

历史书籍

尚书原文及白话文 周书·君牙

评历史 发布于 2019-12-20

【尚书 周书·君牙译文】 穆王这样说:“啊!君牙。你的祖父和你的父亲,世世纯厚忠正;服劳于王家,很有成绩,记录在画有日月的旗子上。我小子继守文、武、成、康的遗业,也想先王的臣子能够辅助我治理四方。任大才弱,我心里的忧虑危惧,就象踩着虎尾和走着春天的冰。 “现在我命令你辅助我,作我...

历史书籍

尚书原文及白话文 周书·毕命

评历史 发布于 2019-12-18

【尚书 周书·毕命译文】 康王十二年六月庚午日,月亮新放光明。到第三天壬申日,康王早晨从镐京行到丰邑,把成周的民众,命令给太师毕公安治于东郊。 康王这样说:“啊!父师。文王武王行大德于天下,因此能够承受殷的王命,代理殷王。周公辅助先王安定国家,告戒殷商顽民,迁徙到洛邑,使他们接近...

历史书籍

尚书原文及白话文 周书·康王之诰

评历史 发布于 2019-12-18

【尚书 周书·康王之诰译文】 王走出祖庙,来到应门内。太保召公率领西方的诸侯进入应门左侧,毕公率领东方的诸侯进入应门的右侧,他们都穿着绣有花纹的礼服和黄朱色的韨。赞礼的官员传呼进献命圭和贡物,诸侯走上前,说:“一二个王室的护卫向王奉献土产。”诸侯都再拜叩头。王依礼辞谢,然后升位答...

历史书籍

尚书原文及白话文 周书·顾命

评历史 发布于 2019-12-18

【尚书 周书·顾命译文】 四月,月亮新现光明,成王生了病。甲子这天,成王洗了头发洗了脸,太仆给王戴上王冠,披上朝服,王靠着玉几。于是会见朝臣。成王召见太保奭、芮伯、彤伯、毕公、卫侯、毛公、师氏、虎臣、百官的首长以及办事官员。 王说:“啊!我的病很厉害,有危险,痛苦的日子到了。已经...

历史书籍

尚书原文及白话文 周书·君陈

评历史 发布于 2019-12-18

【尚书 周书·君陈译文】 成王这样说:“君陈!你有孝顺恭敬的美德。因为你孝顺父母,又友爱兄弟,就能够移来从政了。我命令你治理东郊成周,你要敬慎呀!从前周公做万民的师保,人民怀念他的美德。你前往,要慎重对待你的职务呀!遵循周公的常道,勉力宣扬周公的教导,人民就会安定。 “我听说:至...