萧正德传 原文及翻译-《梁书》-(唐)姚思廉

《梁书》临贺王萧正德传 译文

临贺王萧正德,字公和,是临川靖惠王的第三个儿子。小时候就粗野而阴险,不讲究礼节。起初,梁武帝还没有儿子,便收萧正德为养子,等到梁武帝登基做了皇帝后,萧正德便期盼被立为太子,后来武帝立了昭明太子,册封萧正德为西丰侯,食邑五百户。从此以后,萧正德便怨恨在心,常常想图谋不轨,窥伺着宫廷内部,希望有朝一日发生变故。普通六年(525),萧正德从黄门侍郎升任轻车将军,并配置了佐史。不久,他就逃奔到北魏去了,有关官员奏请剥夺他的封爵。普通七年(526),萧正德又从北魏逃了回来,梁武帝没有责备他,又恢复了他的封爵,并任命他为征虏将军。

中大通四年(532),萧正德担任信武将军、吴郡太守。又被征召为侍中、抚军将军,并配置了佐史,还册封为临贺郡王,食邑二千户,并加封左卫将军之职。随着官爵的提升,萧正德却越来越凶残暴虐,他四处招罗亡命之徒。侯景得知他有奸心,便暗中派人引诱劝说他,想与他互相勾结,侯景给萧正德写信说:“现在皇帝年事已高,奸臣乱国,朝纲错乱,政令颠倒,依我侯景看来,其灭亡要不了几天了。何况您临贺王本来应是当太子的,却被废受辱,天下义士,暗自痛心,像我这样只知道忠心为国的人,难道就不愤慨!现在天下豪杰都归心于您临贺王,您难道会因顾及骨肉私情而违背天下万民的心愿吗?我侯景虽然武力不强,还是想奋力拼搏一番。但愿您答应让我辅佐您搭救苍生,请您考虑我的诚意。”萧正德看信后大喜道:“侯景的心思与我不谋而合,这真是天助我啊。”于是便答应了侯景。等侯景到达长江边,萧正德暗中将空船弄到江边,谎称是去运芦苇,实际上是帮助侯景的。朝廷不了解萧正德的阴谋,还派他守卫朱雀航。侯景到后,萧正德便指挥军队和侯景一同进军,侯景自己担任丞相,台城陷落之后,恢复太清年号,萧正德被降为大司马。萧正德对此颇有怨言,侯景听说之后,考虑到他可能背叛,便假借皇帝的诏令把他杀了。

《梁书》临贺王萧正德传 原文

临贺王正德,字公和,临川靖惠王第三子也。少粗险,不拘礼节。初,高祖未有男,养之为子。及高祖践极,便希储贰,后立昭明太子,封正德为西丰侯,邑五百户。自此怨望,恒怀不轨,睥睨宫扆,觊幸灾变。普通六年,以黄门侍郎为轻车将军,置佐史。顷之,遂逃奔于魏,有司奏削封爵。七年,又自魏逃归,高祖不之过也。复其封爵,仍除征虏将军。

中大通四年,为信武将军、吴郡太守。征为侍中、抚军将军,置佐史,封临贺郡王,邑二千户,又加左卫将军。而凶暴日甚,招聚亡命。侯景知其有奸心,乃密令诱说,厚相要结。遗正德书曰:”今天子年尊,奸臣乱国,宪章错谬,政令颠倒,以景观之,计日必败。况大王属当储贰,中被废辱,天下义士,窃所痛心,在景愚忠,能无忿慨?今四海业业,归心大王,大王岂得顾此私情,弃兹亿兆!景虽不武,实思自奋。愿王允副苍生,鉴斯诚款。”正德览书大喜曰:”侯景意暗与我同,此天赞也。”遂许之。及景至江,正德潜运空舫,诈称迎荻,以济景焉。朝廷未知其谋,犹遣正德守朱雀航。景至,正德乃引军与景俱进,景推正德为天子,改年为正平元年,景为丞相。台城没,复太清之号,降正德为大司马。正德有怨言,景闻之,虑其为变,矫诏杀之。