东夷传 原文及翻译-《梁书》-(唐)姚思廉

《梁书》东夷传 译文

东夷之国,朝鲜为大,得箕子之教化,其器物仍有礼乐之余风。魏时,朝鲜以东马韩、辰韩之属,世代与中国来往。自晋代渡江、渡海出使江东者,有高句骊、百济,而在宋齐时常通贡纳,梁朝兴,更加殷勤。扶桑国,从前人所不知。普通年间,有道人自称从彼国而来,其言论之始末尤为详细,所以一并收录。

高句骊国

高句骊,其先祖出自东明。东明本为北夷..离王之子。离王出行,其侍女在后宫怀孕,离王回,想杀她。侍女说:“前不久见到天上有一团气像个大鸡蛋,降临于我身上,因此有了身孕。”王囚禁了她,后来便生一男孩。国王将他放到猪圈中,猪以口中之气熏暖之,得以不死,王以为神灵,便听凭侍女收养。长大后擅长射箭,国王忌惮其凶猛,又想杀他,东明便逃走了,往南到了淹滞水,以弓击水,鱼鳖均浮出水面搭桥,东明因此得以渡过,到夫余而做了国王。后来其后代成为高句骊种。其国,为汉之玄菟郡。在辽东之东,离辽东千里。汉、魏之时,南与朝鲜、秽豸白,东与沃沮,北与夫余相接。汉武帝元封四年(前107),灭朝鲜,置玄菟郡,以高句骊为县属之。

高句骊国土方圆约二千里,中有辽山,辽水之所源出。其王建都于丸都之下,大山深谷很多,没有平原湖泽,百姓依山谷而居,饮涧水。尽管安土而居,但并无良田,所以其俗节制饮食。好修治宫室。于住房之左建大屋,祭鬼神,又祠祭零星、社稷。人的天性凶恶急躁,喜欢抢掠。其官职,有相加、对卢、沛者、古邹加、主簿、优台、使者、皂衣、先人,尊卑各有等级。语言各方面大多与夫余相同,而其性格气质及衣服有别。本有五族,有消奴部、绝奴部、顺奴部、..奴部、桂娄部。本是消奴部为王,因为衰微变弱,桂娄部取而代之。汉时赐予衣帻、朝服、鼓吹,一般从玄菟郡接受。后来渐渐自大起来,不再到郡所,只是在东界筑小城接受,至今仍称此城为帻沟娄。沟娄,句骊语“城”也。其设官,有对卢则不设沛者,有沛者则不设对卢。其俗喜好唱歌跳舞,国中城乡男女,每天夜里群聚一处歌舞嬉戏。其人清洁自喜,善于酿造,跪拜时伸直一脚,走路跟跑一样。在十月行祭天大会,称之“东明”。其公会时之服饰,均以锦锈金银自我打扮。大加、主簿头上所戴似帻耐,小加戴折风,形如弁。国中无监牢,对有罪之人,会集诸位加官评议其罪杀之,将其妻子儿女没官。当地风气好淫乱,男女很多互相引诱私奔。嫁娶之后,便慢慢开始制作送终之衣。其死后入葬,有椁无棺。好厚葬,金银财币都用于送葬。累积石头为坟墓,周围种上松柏。兄死后以嫂为妻。其马均体小,便于登山。国人崇尚气力,擅长弓矢刀矛。有铠甲,熟习战斗,沃沮、东秽均归附于它。

王莽初年,征发高句骊兵攻打胡人,句骊人想不去,被强迫派出,于是都跑到塞外为贼盗。州郡归罪于句骊侯驺,严尤将他诱至斩之,王莽大喜,改高句骊之名为下句骊,这时为侯爵。光武八年(32),高句骊王派使者朝贡,开始称王。到了殇帝、安帝年间,其王名为宫,多次劫掠辽东,玄菟太守蔡风讨伐之,然而不能禁绝。宫死,子伯固继位。顺帝、和帝年间,又多次侵犯辽东大肆劫掠。灵帝建宁二年(169),玄菟太守耿临讨伐之,斩首俘虏数百人,伯固于是降属辽东。公孙度称雄海东时,伯固与之通好。伯固死,子伊夷摸继立。伊夷摸在伯固时已多次侵扰辽东,又接受流亡胡人五百余家。建安年间,公孙康出兵攻打,破其国,焚烧城池村落,降胡也背叛了伊夷摸,伊夷摸又建了新国。后来伊夷摸又攻打玄菟,玄菟与辽东联合出击,大败之。

伊夷摸死,子位宫立。位宫有勇力,擅长骑马和射猎。魏景初二年(238),派太傅司马宣王率兵讨伐公孙渊,位宫派主簿、大加统兵千人相助。正始三年(242),位宫进犯西安平。五年(244),幽州刺史毋丘俭统率万人从玄菟出发讨伐位宫,位宫率马步军二万人抵挡,大战于沸流,位宫败逃,俭军追至岘,停车系马,登丸都山,屠其都城,斩首俘虏万余人,位宫独带妻子儿女远窜。六年(245),毋丘俭又讨伐之,位宫轻装率诸加逃奔沃沮,俭派将军王颀追赶,横穿沃沮千余里,到了肃慎南界,刻石纪功,又到丸都山,在不耐城刻铭而回。此后,又与中原相通。

晋永嘉之乱,鲜卑慕容蝅据有昌黎大棘城,元帝授之平州刺史。句骊王乙弗利频频侵犯辽东,蝅不能给以制裁。弗利死,子钊代立。康帝建元元年(343),慕容蝅子慕容晃率兵讨伐之,钊与之战,大败,单骑逃走。慕容晃乘胜追至丸都,焚其宫室,掳掠男子五万余口而回。孝武帝太元十年(385),句骊进攻辽东、玄菟郡,后燕慕容垂遣其弟慕容农讨伐句骊,恢复二郡。垂死,子慕容宝立,以句骊王安为平州刺史,封辽东、带方二国王。安开始设置长史、司马、参军官,后攻占了辽东郡。至孙高琏,在晋安帝义熙年间,初次上表通贡纳,经宋、齐二朝均授予爵位,年百余岁死。子云,齐隆昌年间,以之为使持节、散骑常侍、都督营平二州、征东大将军、乐浪公。高祖即位,进云为车骑大将军。天监七年(508),诏曰:“高骊王乐浪郡公云,诚心可鉴,接连前来进贡,当高升其职位俸禄,以弘大朝廷礼制。可为抚东大将军、开府仪同三司,持节、常侍、都督、王均如故。”十一年(512),十五年(516),屡次遣使进贡。十七年(518),云死,子安继立。普通元年(520),诏以安袭封父爵,为持节、都督营平二州诸军事、宁东将军。七年(526),安卒,子延继位,遣使者进贡,诏以延承袭爵位。中大通四年(532),六年(534),大同元年(535),七年(541),屡次上表献土产。太清二年(548),延卒,诏以其子袭延之爵位。

百济国

百济,先前东夷有三个韩国:一曰马韩,二曰辰韩,三曰弁韩。弁韩、辰韩各十二国,马韩有五十四国。大国万余家,小国数千家,总共有十万余户,百济即为其中之一。后逐渐强大,兼并各小国。其国本来与句骊同在辽东之东,晋代时句骊既已掠占有辽东,百济也占据了辽西、晋平二郡之地,自行设置了百济郡。晋太元年间王须,义熙年间王余映,宋元嘉年间王余毗,均派人来献奴隶。余毗死,立子庆。庆死,子牟都继位。都死,立子牟太。齐永明年间,除牟太为都督百济诸军事、镇东大将军、百济王。天监元年(502),晋号为征东将军。不久为高句骊所败,连年衰弱,迁居于南韩之地。普通二年(521),王余隆又开始遣使上表,自称“累破句骊,今始与通好”。于是百济又成了强国。这一年,高祖诏曰:“行都督百济诸军事、镇东大将军百济王余隆,屏守海外,远修贡纳,诚心归附,朕十分赞赏。当按照旧制,授予官职。可为使持节、都督百济诸军事、宁东大将军、百济王。”五年(524),余隆死,诏又以其子明为持节、督百济诸军事、绥东将军、百济王。称其王都曰固麻,称邑为檐鲁,正如中国之称郡县。

其国有二十二檐鲁,均以子弟宗族分别据守之。其人体长,衣服洁净。其国邻近倭国,很有一些纹身之人。现在其言语、服饰纹样与高骊差不多,只有行路时不打拱、行拜礼时不伸足这两点不同。称帽为冠,上衣为复衫,裤子为衤军。其言语参合华夏,也是秦韩之遗俗。中大通六年(534),大同七年(541),多次派使者献土产;并求赠《涅..》等经义,《毛诗》博士,及工匠、画师等,敕令均给之。太清三年(549),不知京师为贼寇所据,仍派使者进贡;到京以后,见到宫城荒芜毁坏,均痛哭流涕。侯景大怒,拘囚了他们,待到景乱平,才得以回国。

新罗国

新罗,其先祖本为辰韩族。辰韩也叫秦韩,相隔万里,传说秦时流亡之人逃避服役来到马韩,马韩割出其东边之地让他们留居,因是秦人,故称之为秦韩。其言语称呼与中国人相似,称国为邦,弓为弧,贼为寇,行酒为行觞。相呼均为徒,这与马韩不同。又辰韩王常以马韩人来作,世代接续,辰韩人不得自立为王,表明其为流移之人,总是为马韩所挟制。辰韩初有六国,渐渐分为十二国,新罗则是其中之一。其国在百济东南五千余里。其地东临大海,南北与句骊、百济接壤。魏时叫新卢,宋时叫亲罗,或称斯罗。其国小,不能自行遣使通问。普通二年(521),王姓募名秦,初次派使者随百济进献土产。

其俗称城为健牟罗,其邑在内者称啄评,在外者称邑勒,也相当于中国的郡与县。国中有六啄评,五十二邑勒。土地肥美,适于种植五谷。多产桑麻,用作缣布。役使牛马。男女有别。其官名,有子贲旱支、齐旱支、谒旱支、壹告支、奇贝旱支。其帽子称为遗子礼,上衣称为尉解,裤子为柯半,靴子称为洗。其行拜礼及行步则与高句骊相似。无文字,刻木以为书信。语言依靠百济转译而后才得相通。

倭国

倭国,自称是太伯之后。土俗均纹身。距带方一万二千余里,大约在会稽之东,相隔极其辽远。从带方到倭,顺海水航行,经韩国,忽东忽南,经过七千余里才得跨越一海。海阔千余里,名瀚海,至一支国,又穿越一海千余里,名未卢国。又往东南陆行五百里,至伊都国。又往东南行百里,至奴国。又往东行百里,至不弥国。又往南行水路二十里,至投马国。又往南行水路十日,行陆路一月,至邪马台国,此即倭王所居。其官有伊支马,其次为弥马获支,次为奴往..。百姓种植禾稻纟宁麻,养桑蚕织丝。有姜、桂、橘、椒、苏。出产黑雉、真珠、青玉。有兽如牛,名为山鼠,又有大蛇能吞此兽。蛇皮坚韧不可砍断,其上有孔,时开时闭,有时还有光,射中此孔,蛇就会死去。物产大致与儋耳、朱崖相同。其地温暖,风气不好淫。男女均露出结发。富贵之人以锦绣杂彩为帽,好似中国的胡公头。饮食使用笾豆。死后,有棺无椁,封土作坟。人生性好饮酒。其俗不知历法,多长寿之人,多有活到八九十的,有的活到一百岁。其俗女多男少,贵胄之家甚至有四五妻,低贱之人仍有两三妻。妇人没有淫、妒的。没有盗窃,很少争斗诉讼。如果犯法,轻则将其妻子儿女没官,重则灭其宗族。

汉灵帝光和年间,倭国内乱,互相攻伐多年,于是共立一女子卑弥呼为王。弥呼无夫,挟有鬼道之术,能迷惑众人,所以国人立之。其弟辅佐她治国,自称为王,很少有人见到,以婢女千人为侍,然而只让一个男子进出传达教令。所处之宫室,常有兵把守。至魏景初三年(239),公孙渊被诛后,卑弥呼才遣使者朝贡,魏以之为亲魏王,假以金印紫绶。正始年间,卑弥呼死,又立男王,国中不服,又相诛杀,再立卑弥呼宗族之女台与为王。此后又立男王,均受中国封爵及授职。晋安帝时,有倭王赞。赞死,立弟弥。弥死,立子济。济死,立子兴。兴死,立弟武。齐建元年间,除为持节、督倭新罗任那伽罗秦韩慕韩六国诸军事、镇东大将军。高祖即位,晋号为征东大将军。

其南有侏儒国,人长三四尺。再往南为黑齿国、裸国,离倭国四千余里,航行约一年才到。再往西南万里有海人,身黑眼白,裸身且丑。其肉味美,出行之人有的射而食之。

文身国

文身国,在倭国东北七千余里。人体有纹如兽,其额上有三纹,纹直者贵,纹小者贱。当地风俗欢乐,物产丰富而价贱,行客不必带粮食。有屋宇,无城郭。其王所居,以金银及珍贵美物加以装饰。绕屋挖有壕沟,宽一丈,以水银填之,下雨则流于水银之上。用珍宝进行交易。犯轻罪者受鞭杖,犯死罪则置于猛兽之中使食之,有冤情则猛兽避而不食,经一夜之后不死便赦免之。

大汉国

大汉国,在文身国以东五千余里。没有兵戈武器,没有战争。风俗均与文身国相同,然而语言相异。

扶桑国

扶桑国,在齐永元元年(499),其国有沙门慧深来到荆州,说:“扶桑在大汉国以东二万余里,地在中国之东,其国土上多扶桑树,因而以此为名。扶桑叶似桐,而初生时如笋,国人食用之,其果实如梨而红,织其皮为布以为衣,也可以之为丝帛。作板屋。无城郭。有文字,以扶桑皮为纸。无兵甲武器,互不攻战。其国法,有南北两狱,犯罪轻者入南狱,重者入北狱。有赦事则赦南狱,不赦北狱。在北狱者,男女互为婚配,所生男孩八岁为奴,所生女儿九岁为婢。犯罪之人,至死不得出狱。贵人有罪,国家乃召开大会,让罪人坐于坊中,对着他宴饮,分别与他诀别就好像死别一般。以灰绕之,如是一重则将其人斥退不复为贵人,二重则斥退及子孙,三重则斥退及七代。称国王为乙祁;贵人第一者为大对卢,第二者为小对卢,第三者为纳咄沙。国王出行则有鼓角导引开道。其衣服颜色随着年份改换,甲乙年用青,丙丁年用赤,戊己年用黄,庚辛年用白,壬癸年用黑。有牛角特别长,以角载物,可以载二十斛。车有马车、牛车、鹿车。国人养鹿,好比中国人养牛一般常见,炼鹿乳为酪。有桑梨,经一年仍不坏。多蒲桃。其地无铁有铜,不以金银为贵。做买卖不缴赋税及估税。其婚姻,婿往女家门外作屋,早晚洒扫,经一年如果女子不喜欢,便赶走,喜欢便成婚。婚礼大致与中国同。逢父母丧,七日不食;祖父母丧,五日不食;兄弟伯叔姑姊丧,三日不食。设灵为神像,早晚拜祭,不作丧服。后王继位,三年不理国事。其俗先前无佛法,宋大明二年(458),鋥宾国曾有比丘五人游历至其国,带去佛法、经像,教导人们出家,风气便改了。”

慧深又说:“扶桑东千里有女国,容貌端庄,皮肤洁白,身体有毛,头发长,拖曳于地。到二、三月,争相入水则怀孕,到六、七月,便生下孩子。女人胸前无乳,脖子后面生毛,根白,毛中有汁,以此喂养孩子,一百天便能走路,三四年就成了大人。见了人惊慌躲避,特别怕丈夫。食咸草,如禽兽。咸草叶如邪蒿,而气香味咸。”天监六年(507),有晋安人渡海,为风所飘至一岛,登岸,有人居住。女子则如中国人,然而言语不知其意;男子则人身而狗头,其声音如犬吠一般。其食物有小豆。其衣如布。筑土为墙,其形圆,其门就像一个洞。

《梁书》东夷传 原文

东夷之国,朝鲜为大,得箕子之化,其器物犹有礼乐云。魏时,朝鲜以东马韩、辰韩之属,世通中国。自晋过江,泛海东使,有高句骊、百济,而宋、齐间常通职贡。梁兴,又有加焉。扶桑国,在昔未闻也。普通中,有道人称自彼而至,其言元本尤悉,故并录焉。

高句骊者,其先出自东明。东明本北夷丱离王之子。离王出行,其侍儿于后任娠,离王还,欲杀之。侍儿曰:”前见天上有气如大鸡子,来降我,因以有娠。”王囚之,后遂生男。王置之豕牢,豕以口气嘘之,不死,王以为神,乃听收养。长而善射,王忌其猛,复欲杀之,东明乃奔走,南至淹滞水,以弓击水,鱼鳖皆浮为桥,东明乘之得渡,至夫余而王焉。其后支别为句骊种也。其国,汉之玄菟郡也,在辽东之东,去辽东千里。汉、魏世,南与朝鲜、秽貃,东与沃沮,北与夫余接。汉武帝元封四年,灭朝鲜,置玄菟郡,以高句骊为县以属之。

句骊地方可二千里,中有辽山,辽水所出。其王都于丸都之下,多大山深谷,无原泽,百姓依之以居,食涧水。虽土著,无良田,故其俗节食。好治宫室,于所居之左立大屋,祭鬼神,又祠零星、社稷。人性凶急,喜寇抄。其官,有相加、对卢、沛者、古邹加、主簿、优台、使者、皂衣、先人,尊卑各有等级。言语诸事,多与夫余同,其性气、衣服有异。本有五族,有消奴部、绝奴部、慎奴部、雚奴部、桂娄部。本消奴部为王,微弱,桂娄部代之。汉时赐衣帻、朝服、鼓吹,常从玄菟郡受之。后稍骄,不复诣郡,但于东界筑小城以受之,至今犹名此城为帻沟娄。”沟娄”者,句骊名”城”也。其置官,有对卢则不置沛者,有沛者则不置对卢。其俗喜歌儛,国中邑落男女,每夜群聚歌戏。其人洁清自喜,善藏酿,跪拜申一脚,行步皆走。以十月祭天大会,名曰”东明”。其公会衣服,皆锦绣金银以自饰。大加、主簿头所著似帻而无后;其小加著折风,形如弁。其国无牢狱,有罪者,则会诸加评议杀之,没入妻子。其俗好淫,男女多相奔诱。已嫁娶,便稍作送终之衣。其死葬,有椁无棺。好厚葬,金银财币尽于送死。积石为封,列植松柏。兄死妻嫂。其马皆小,便登山。国人尚气力,便弓矢刀矛。有铠甲,习战斗,沃沮、东秽皆属焉。

王莽初,发高骊兵以伐胡,不欲行,强迫遣之,皆亡出塞为寇盗。州郡归咎于句骊侯驺,严尤诱而斩之,王莽大悦,更名高句骊为下句骊,当此时为侯矣。光武八年,高句骊王遣使朝贡,始称王。至殇、安之间,其王名宫,数寇辽东,玄菟太守蔡风讨之不能禁。宫死,子伯固立。顺、和之间,复数犯辽东寇抄。灵帝建宁二年,玄菟太守耿临讨之,斩首虏数百级,伯固乃降属辽东。公孙度之雄海东也,伯固与之通好。伯固死,子伊夷摸立。伊夷摸自伯固时已数寇辽东,又受亡胡五百余户。建安中,公孙康出军击之,破其国,焚烧邑落,降胡亦叛伊夷摸,伊夷摸更作新国。其后伊夷摸复击玄菟,玄菟与辽东合击,大破之。

伊夷摸死,子位宫立。位宫有勇力,便鞍马,善射猎。魏景初二年,遣太傅司马宣王率众讨公孙渊,位宫遣主簿、大加将兵千人助军。正始三年,位宫寇西安、嘉平。五年,幽州刺史毌丘俭将万人出玄菟讨位宫,位宫将步骑二万人逆军,大战于沸流。位宫败走,俭军追至岘,悬车束马,登丸都山,屠其所都,斩首虏万余级。位宫单将妻息远窜。六年,俭复讨之,位宫轻将诸加奔沃沮,俭使将军王颀追之,绝沃沮千余里,到肃慎南界,刻石纪功;又到丸都山,铭不耐城而还。其后,复通中夏。

晋永嘉乱,鲜卑慕容廆据昌黎大棘城,元帝授平州刺史。句骊王乙弗利频寇辽东,廆不能制。弗利死,子刘代立。康帝建元元年,慕容廆子晃率兵伐之,刘与战,大败,单马奔走。晃乘胜追至丸都,焚其宫室,掠男子五万余口以归。孝武太元十年,句骊攻辽东、玄菟郡,后燕慕容垂遣弟农伐句骊,复二郡。垂死,子宝立,以句骊王安为平州牧,封辽东、带方二国王。安始置长史、司马、参军官,后略有辽东郡。至孙高琏,晋安帝义熙中,始奉表通贡职,历宋、齐并授爵位,年百余岁死。子云,齐隆昌中,以为使持节、散骑常侍、都督营、平二州、征东大将军、乐浪公。高祖即位,进云车骑大将军。天监七年,诏曰:”高骊王乐浪郡公云,乃诚款著,贡驿相寻,宜隆秩命,式弘朝典。可抚东大将军、开府仪同三司,持节、常侍、都督、王并如故。”十一年、十五年,累遣使贡献。十七年,云死,子安立。普通元年,诏安纂袭封爵,持节、督营、平二州诸军事、宁东将军。七年,安卒,子延立,遣使贡献,诏以延袭爵。中大通四年、六年,大同元年、七年,累奉表献方物。太清二年,延卒,诏以其子袭延爵位。

百济者,其先东夷有三韩国,一曰马韩,二曰辰韩,三曰弁韩。弁韩、辰韩各十二国,马韩有五十四国。大国万余家,小国数千家,总十余万户,百济即其一也。后渐强大,兼诸小国。其国本与句骊在辽东之东,晋世句骊既略有辽东,百济亦据有辽西、晋平二郡地矣,自置百济郡。晋太元中,王须;义熙中,王余映;宋元嘉中,王余毗;并遣献生口。余毗死,立子庆。庆死,子牟都立。都死,立子牟太。齐永明中,除太都督百济诸军事、镇东大将军、百济王。天监元年,进太号征东将军。寻为高句骊所破,衰弱者累年,迁居南韩地。普通二年,王余隆始复遣使奉表,称”累破句骊,今始与通好”,而百济更为强国。其年,高祖诏曰:”行都督百济诸军事、镇东大将军、百济王余隆,守藩海外,远修贡职,乃诚款到,朕有嘉焉。宜率旧章,授兹荣命。可使持节、都督百济诸军事、宁东大将军、百济王。”五年,隆死,诏复以其子明为持节、督百济诸军事、绥东将军、百济王。

号所治城曰固麻,谓邑曰檐鲁,如中国之言郡县也。其国有二十二檐鲁,皆以子弟宗族分据之。其人形长,衣服净洁。其国近倭,颇有文身者。今言语服章略与高骊同,行不张拱、拜不申足则异。呼帽曰冠,襦曰复衫,袴曰裈。其言参诸夏,亦秦、韩之遗俗云。中大通六年、大同七年,累遣使献方物;并请《涅盘》等经义、《毛诗》博士,并工匠、画师等,敕并给之。太清三年,不知京师寇贼,犹遣使贡献;既至,见城阙荒毁,并号恸涕泣。侯景怒,囚执之,及景平,方得还国。

新罗者,其先本辰韩种也。辰韩亦曰秦韩,相去万里,传言秦世亡人避役来适马韩,马韩亦割其东界居之,以秦人,故名之曰秦韩。其言语名物有似中国人,名国为邦,弓为弧,贼为寇,行酒为行觞。相呼皆为徒,不与马韩同。又辰韩王常用马韩人作之,世相系,辰韩不得自立为王,明其流移之人故也;恒为马韩所制。辰韩始有六国,稍分为十二,新罗则其一也。其国在百济东南五千余里。其地东滨大海,南北与句骊、百济接。魏时曰新卢,宋时曰新罗,或曰斯罗。其国小,不能自通使聘。普通二年,王募名秦,始使使随百济奉献方物。

其俗呼城曰健牟罗,其邑在内曰啄评,在外曰邑勒,亦中国之言郡县也。国有六啄评,五十二邑勒。土地肥美,宜植五谷。多桑麻,作缣布。服牛乘马,男女有别。其官名,有子贲旱支、齐旱支、谒旱支、壹告支、奇贝旱支。其冠曰遗子礼,襦曰尉解,洿曰柯半,靴曰洗。其拜及行与高骊相类。无文字,刻木为信。语言待百济而后通焉。

倭者,自云太伯之后,俗皆文身。去带方万二千余里,大抵在会稽之东,相去绝远。从带方至倭,循海水行,历韩国,乍东乍南,七千余里始度一海;海阔千余里,名瀚海,至一支国;又度一海千余里,名未卢国;又东南陆行五百里,至伊都国;又东南行百里,至奴国;又东行百里,至不弥国;又南水行二十日,至投马国;又南水行十日,陆行一月日,至祁马台国,即倭王所居。其官有伊支马,次曰弥马获支,次曰奴往鞮。民种禾稻籥麻,蚕桑织绩。有姜、桂、橘、椒、苏,出黑雉、真珠、青玉。有兽如牛,名山鼠;又有大蛇吞此兽。蛇皮坚不可斫,其上有孔,乍开乍闭,时或有光,射之中,蛇则死矣。物产略与儋耳、朱崖同。地温暖,风俗不淫。男女皆露紒。富贵者以锦绣杂采为帽,似中国胡公头。食饮用笾豆。其死,有棺无椁,封土作冢。人性皆嗜酒。俗不知正岁,多寿考,多至八九十,或至百岁。其俗女多男少,贵者至四五妻,贱者犹两三妻。妇人无淫妒。无盗窃,少诤讼。若犯法,轻者没其妻子,重则灭其宗族。

汉灵帝光和中,倭国乱,相攻伐历年,乃共立一女子卑弥呼为王。弥呼无夫婿,挟鬼道,能惑众,故国人立之。有男弟佐治国。自为王,少有见者,以婢千人自侍,唯使一男子出入传教令。所处宫室,常有兵守卫。至魏景初三年,公孙渊诛后,卑弥呼始遣使朝贡,魏以为亲魏王,假金印紫绶。正始中,卑弥呼死,更立男王,国中不服,更相诛杀,复立卑弥呼宗女台与为王。其后复立男王,并受中国爵命。晋安帝时,有倭王赞。赞死,立弟弥;弥死,立子济;济死,立子兴;兴死,立弟武。齐建元中,除武持节、督倭、新罗、任那、伽罗、秦韩、慕韩六国诸军事、镇东大将军。高祖即位,进武号征东将军。

其南有侏儒国,人长三四尺。又南黑齿国、裸国,去倭四千余里,船行可一年至。又西南万里有海人,身黑眼白,裸而丑。其肉美,行者或射而食之。

文身国,在倭国东北七千余里。人体有文如兽,其额上有三文,文直者贵,文小者贱。土俗欢乐,物丰而贱,行客不赍粮。有屋宇,无城郭。其王所居,饰以金银珍丽。绕屋为緌,广一丈,实以水银,雨则流于水银之上。市用珍宝。犯轻罪者则鞭杖;犯死罪则置猛兽食之,有枉则猛兽避而不食,经宿则赦之。

大汉国,在文身国东五千余里。无兵戈,不攻战。风俗并与文身国同而言语异。

扶桑国者,齐永元元年,其国有沙门慧深来至荆州,说云:”扶桑在大汉国东二万余里,地在中国之东,其土多扶桑木,故以为名。”扶桑叶似桐,而初生如笋,国人食之,实如梨而赤,绩其皮为布以为衣,亦以为绵。作板屋,无城郭。有文字,以扶桑皮为纸。无兵甲,不攻战。其国法,有南北狱。若犯轻者入南狱,重罪者入北狱。有赦则赦南狱,不赦北狱。在北狱者,男女相配,生男八岁为奴,生女九岁为婢。犯罪之身,至死不出。贵人有罪,国乃大会,坐罪人于坑,对之宴饮,分诀若死别焉。以灰绕之,其一重则一身屏退,二重则及子孙,三重则及七世。名国王为乙祁;贵人第一者为大对卢,第二者为小对卢,第三者为纳咄沙。国王行有鼓角导从。其衣色随年改易,甲乙年青,丙丁年赤,戊己年黄,庚辛年白,壬癸年黑。有牛角甚长,以角载物,至胜二十斛。车有马车、牛车、鹿车。国人养鹿,如中国畜牛,以乳为酪。有桑梨,经年不坏。多蒲桃。其地无铁有铜,不贵金银。市无租估。其婚姻,婿往女家门外作屋,晨夕洒扫,经年而女不悦,即驱之,相悦乃成婚。婚礼大抵与中国同。亲丧,七日不食;祖父母丧,五日不食;兄弟伯叔姑姊妹,三日不食。设灵为神像,朝夕拜奠,不制縗绖。嗣王立,三年不视国事。其俗旧无佛法,宋大明二年,罽宾国尝有比丘五人游行至其国,流通佛法、经像,教令出家,风俗遂改。

慧深又云:”扶桑东千余里有女国,容貌端正,色甚洁白,身体有毛,发长委地。至二、三月,竞入水则任娠,六七月产子。女人胸前无乳,项后生毛,根白,毛中有汁,以乳子,一百日能行,三四年则成人矣。见人惊避,偏畏丈夫。食咸草如禽兽。咸草叶似邪蒿,而气香味咸。”天监六年,有晋安人渡海,为风所飘至一岛,登岸,有人居止。女则如中国,而言语不可晓;男则人身而狗头,其声如吠。其食有小豆,其衣如布。筑土为墙,其形圆,其户如窦云。